Páginas

9/11/16

Francés artículos

ARTÍCULOS INDETERMINADOS
 MASCULINOFEMENINO
SINGULARun livre (un libro)une maison (una casa)
PLURALdes livres (libros)des maisons (casas)
  • La "s" en des no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte.
  • En plural debe usarse siempre des.


ARTÍCULOS DETERMINADOS
 MASCULINOFEMENINO
SINGULARle livre (el libro)la maison (la casa)
PLURALles livres (los libros)les maisons (las casas)
  • Los artículos le y la se convierten en l' si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda. Ejemplo: l'homme, l'université.
  • La "s" en les no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte.
CONTRACCIONES CON LAS PREPOSICIONES à y de
  • à + le = au
  • à + les = aux
  • de + le = du
  • de + les = des
  • El resto de las combinaciones no se contractan.


ARTICULO PARTITIVO
MASCULINO +consonanteFEMENINO +consonanteMASCULINO/FEMENINO +vocal
du pain (pan)de la bière (cerveza)de l'or (oro) de l'eau (agua)
  • Se utilizan con sustantivos que no se pueden contar individualmente. Significa una parte o porción de.

Francés pronombres

PRONOMBRES PERSONALES


SUJETO
Yoje / j'
tu
Elil
Ellaelle
Nosotrosnous
Vosotrosvous
Ellosils
Ellaselles

  • Je se transforma en j' cuando la palabra siguiente comienza con vocal o 'h' muda.
  • Tu se usa con amigos y familiares. Vous se usa con personas que no conocemos, en conversaciones formales o con gente mayor.
  • Il se usa en oraciones impersonales, como
    il fait froid, il est 8 heures.

 OBJETO DIRECTOOBJETO INDIRECTO
Yome / m'me / m'
te / t'te / t'
Elle / l'lui
Ellala / l'lui
Nosotrosnousnous
Vosotrosvousvous
Elloslesleur
Ellaslesleur
  • Los pronombres objeto directo se usan siempre delante del verbo, excepto en imperativo.
    Je te téléphone. Je ne te téléphone pas.
  • Los pronombres objeto indirecto reemplazan los complementos de verbo seguidos de la preposición à.
    Je lui écrit pour son anniversaire. (écrire à une personne)
  • Me, te, le, la se transforman en m', t', l', l' cuando la palabra siguiente comienza con vocal o 'h' muda.
    Je m'appelle Paul.

 REFLEXIVO
Yome / m'
te / t'
Else / s'
Ellase / s'
Nosotrosnous
Vosotrosvous
Ellosse / s'
Ellasse / s'
  • Los pronombres reflexivos se usan cuando la acción recae sobre la misma persona que el sujeto.
    Je me lave. Il se rase.
  • Me, te, se se transforman en m', t', s' cuando la palabra siguiente comienza con vocal o 'h' muda.
    Tu t'intéresses à l'histoire?
  • El pronombre soi se usa para referirse a la gente en general.
    La confiance en soi est très important.
    Il est tard, tout le monde doit rentrer chez soi.

PRONOMBRES TONICOS
 SUJETOOBJETO
DIRECTO
OBJETO
INDIRECTO
Yomoimoimoi
toitoitoi
Elluilelui
Ellaellelalui
Nosotrosnousnousnous
Vosotrosvousvousvous
Elloseuxlesleur
Ellaselleslesleur

PRONOMS COMPLEMENTS: en - y
  • El pronombre partitivo en se usa para reemplazar una frase sustantiva que comienza con dude la o des, o una frase sustantiva que hace referencia a una cantidad de algo.
    As-tu du pain? Oui, j'en ai.
    Avez-vous des enfants? Oui, j'en ai deux.
    Avos-vous une voiture? Non, je n'en ai pas.
  • El pronombre  y se usa para reemplazar una frase sustantiva que comienza con à o cuando se habla sobre un lugar.
    Elle joue à la pétanque. Elle y joue souvent.
    Nous allons à Paris. Nous y allons.

ORDEN DE LOS PRONOMBRES EN LA ORACION
  • Cuando van delante del verbo siguen este orden:
me / m'
te / t'
se / s'
nous
vous
le / l'
la / l'
les
lui
leur
yen
  • Je te le dit.
    Elle le lui prête.
    Il y en a.

2/11/16

Maquinismo- Historia





El maquinismo, es un concepto histórico que hace contacto al fenómeno acontecido durante el final de la Revolución industrial, coincidiendo con la introducción masiva de maquinaria para sustituir o reducir el trabajo. Se resolvió en Inglaterra en el siglo xix.

La introducción de la tecnología y la mecanización supuso una auténtica revolución en la forma de producción, de manera que se produjeron drásticos cambios laborales y sociales. En Inglaterra, cuna de la Revolución industrial, se dio el ludismo, un movimiento obrero que buscaba acabar con el nuevo planteamiento productivo mediante la destrucción de las máquinas para mantener el trabajo artesano y ayudó a las industria a producir más en menos tiempo y menos gastos lo que hacía que el capital recaudado fuera re-invertido. Esto fue un cambio fundamental en la revolución industrial.

Las diferentes maquinas:
1) Spinning Jenny: permitía montar hasta 80 hilos y podía ponerla en marcha una sola persona. Era una maquina con 8 carretes en un extremo, girados por una rueda mas grande que las maquinas normales.





2) Mule jenny: La inventó Samuel Crompton en 1779, funcionaba con energia hidráulica, esta maquina producia el hilo fuerte, pero delgado, que era conveniente para cualquier clase de textil. Al principio, esto fue usado para hacer girar el algodón, pero más tarde se aplicó a otras fibras.


Consecuencias de la 1º Revolución Industrial- Historia



CONSECUENCIAS


  1. Le dieron mas importancia a la cantidad que la calidad de la producción en serie.
  2. Crecimiento sostenido del mercado externo o de ultramar.
  3. Surgimiento delas urbes o ciudades industriales.
  4. Surgimiento de una sociedad de clases (burguesía industrial o proletariado).
  5. Maquinismo (uso excesivo de las maquinas.
  6. Posibilidad de desempleo.
  7. Condiciones precarias de vida y de trabajo para los obreros.
  8. Surgimiento de las primeras organizaciones obreras.

   

Condiciones de vida y de trabajo de los obreros:

 El proletariado industrial se fue transformando en el sector más numeroso entre los trabajadores urbanos. La vida miserable que llevaba la mayoría de ellos se agravaba ante la amenaza permanente de la desocupación.
Los trabajadores empobrecidos, que no lograban satisfacer sus necesidades básicas, comenzaron a buscar formas para mejorar su vida cotidiana. Sobre todo en los primeros tiempos, buscaron soluciones en forma individual. Pero, al poco tiempo, empezaron a organizarse tras una solución colectiva.
Una salida de tipo individual consistió en tratar de ascender socialmente. Algunos trabajadores pensaron que una vida austera y el esfuerzo personal era la forma de mejorar su posición social.

Dodecafonismo- Música



Dodecafonismo

Nos metemos en tema:

El dodecafonismo o música dodecafónica, que significa música de doce tonos (del griego dodeka: 'doce' y fonós: 'sonido'), es una forma de música atonal, con una técnica de composición en la cual las doce notas de la escala cromática son tratadas como equivalentes, es decir, sujetas a una relación ordenada que (a diferencia del sistema mayor-menor de la tonalidad) no establece jerarquía entre las notas. La música tradicional y popular actual suele ser tonal, y por lo tanto tener una nota de mayor importancia, respecto a la cual gravita una obra (esta nota indica la tonalidad, como Do mayor o La menor). Cualquier sistema tonal implica que unas notas (la tónica o ancla y sus socios naturales) se utilizan mucho más que otras en una melodía. Lo que hizo el fundador de la música dodecafónica, Schönberg, fue prohibir por estatuto usar una nota más que otra. Históricamente, procede de manera directa del «atonalismo libre», y surge de la necesidad que había a principios del siglo XX de organizar coherentemente las nuevas posibilidades de la música y enfocarla a nuevas sensibilidades emergentes.


Referencias:

Brett, Philip. "Britten, Benjamin." Grove Music Online ed. L. Macy (Accessed 08 January 2007),
Chase, Gilbert. 1992. America's Music: From the Pilgrims to the Present. University of Illinois Press,
Perle, George. 1977. Serial Composition and Atonality: An Introduction to the Music of Schoenberg, Berg, and Webern. Fourth Edition. Berkeley, Los Angeles, and London: University of California Press.
Reti, Rudolph. 1958. Tonality, Atonality, Pantonality: A study of some trends in twentieth century music. Westport, Connecticut: Greenwood Press.
Rufer, Josef. 1954. Composition with Twelve Notes Related Only to One Another. Trans.. New York, The Macmillan Company. (Original German ed., 1952)
Schoenberg, Arnold. 1975. Style and Idea, edited by Leonard Stein with translations by Leo Black. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
fuente; Wikipedia- Dodecafonismo


Compositores destacados:

Entre los compositores más destacados de la música dodecafónica se hallan principalmente los austriacos Arnold Schönberg, Alban Berg y Anton von Webern, el alemán Hanns Eisler, el francés Pierre Boulez, el italiano Luigi Dallapiccola, el argentino Juan Carlos Paz, entre otros.
fuente: Compositores del dodecafonismo


Hockey femenino sobre cesped - ed fisica

HOCKEY FEMENINO SOBRE CÉSPED



El hockey es un reconocido deporte mundial que participa en los Juegos Olímpicos cada cuatro años en las diferentes sedes del mundo. A continuación pasare a explicar las reglas generales de este juego en equipo:


Línea de fondo: La línea más corta del perímetro (55 metros).
Línea de gol: La línea de fondo entre los postes del arco.
Líneas laterales: Las líneas longitudinales del perímetro (91.40 metros).
Círculo: El área incluye los dos cuartos de círculos y las líneas que los unen a cada final de la cancha opuesto al centro de las líneas de fondo.
Area de 23 metros (solo en cancha de 11 vs 11): El área incluye el campo de juego después de cruzar la línea de 22.90 metros hacia cada línea de fondo y entre las líneas laterales.

COMPOSICIÓN DE LOS EQUIPOS
- Un máximo de 11 (once) jugadores por cada equipo toman parte en el juego en cualquier momento del partido. En el caso de Seven, el máximo de jugadores en cancha es de siete.
- Cada equipo puede tener un arquero en el campo, o puede jugar sólo con jugadores de campo.

Cada equipo puede jugar con:

a – Un arquero, con privilegios de arquero, utilizando equipo protector completo, compuesto como mínimo por un casco protector, pads, kickers y una remera de diferente color, o
b – Un arquero, con privilegios de arquero, utilizando solamente un casco protector y una remera de diferente color, o
c – Solamente jugadores de campo, ningún jugador tiene privilegios de arquero y en consecuencia, ningún jugador utiliza casco protector o remera de diferente color.
d – Un equipo puede cambiar entre estas opciones, realizando un cambio.


-Cada equipo tiene permitido sustituir con jugadores que no estén en el campo de juego:

a – Las sustituciones están permitidas en cualquier momento del partido, excepto cuando se ha otorgado un corner corto y hasta que este haya sido completado; durante este período solo será permitida la sustitución, por lesión o suspensión, del arquero defensor.

b – No hay límite para el número de jugadores que pueden ser sustituidos al mismo tiempo, o para la cantidad de veces que un jugador puede sustituir o ser sustituido.

c – La sustitución de un jugador está permitida después que el mismo ha dejado el campo.

d – No se permite la sustitución de jugadores suspendidos mientras dure la suspensión.

e – Una vez completado el período de suspensión, el jugador suspendido puede ser sustituido sin reingresar al campo.

f – Los jugadores de campo deben ingresar o salir del campo, a los efectos de una sustitución, a una distancia de no más de 3 metros de la línea central, en un lado del campo convenido con los árbitros.

FORMA DE ANOTACIÓN

- Un gol es anotado cuando la bocha es jugada dentro del círculo por un atacante y esta sin salir del mismo, cruza completamente la línea de gol y por debajo del travesaño.
La bocha puede ser jugada por un defensor o tocar su cuerpo antes o después de ser jugada en el círculo por un atacante.

- Un gol es anotado si se otorga como resultado de un penal.

INFRACCIONES GENERALES
- PIE/MANO
- JUGADA PELIGROSA
- OBSTRUCCIÓN

PUEDEN CAUSAR:
TIRO LIBRE
CORNER CORTO
CORNER LARGO
PENAL








fuente

Causas de la 1º Revolución Industrial- Historia


CAUSAS

1)¿Por que se dio en Inglaterra?

  •  Por su condición insular: esta consistía en una muralla liquida que protege a Inglaterra de todos los conflictos que afectan a Europa continental.Esta condición estimula el comercio de ultramar y la apertura hacia otros países o continentes.
  • Por la monarquía parlamentaria: (rey + Parlamento), esta garantiza la estabilidad política y el orden.
  • Por la acumulación de capitales: provenían del comercio de ultramar y esto les daba mas prosperidad económica.
  • Por los adelantos científicos y tecnológicos

2)¿Por que a fines del siglo XVIII?

Hacia fines del siglo del siglo XVIII las demandas provenientes de los mercados de Europa y del caribe aumentaron (los propietarios de las plantaciones con mano de obra esclava aumentaron sus demandas de productos de la industria textil). Los capitalistas ingleses decidieron invertir para transformar la manera de producir. Se busco producir mas, en menor tiempo y a menor costo.

Durante la 1º Revolución Industrial surgieron dos técnicas en la industria textil:

Hilado: demanda mas tiempo y mas esfuerzo.
Tejido: demanda menos tiempo y menos esfuerzo
.






Verismo- Música

Corriente musical: Verismo

Introducción:

El realismo y el naturalismo trasladados a la literatura llevaron hacia finales del siglo XIX a la música italiana al llamado verismo (ital. vero, verdadero). La finalidad del naturalismo literario es una plasmación realista del mundo, sin ilusión ni idealización románticas, con la necesaria crítica social entonces en boga. Las música sólo puede ofrecer esto si está condicionada, pues sus medios no cuentan con la palabra y son estilizados. Por eso el verismo hace referencia al argumento de las operas.

La acción, que transcurre a menudo en capas sociales bajas, se presenta apasionada, llevada al límite, con frecuencia brutal, hasta con asesinatos, sangre y horrores para conseguir estremecer. La música tiene cierta brusquedad en su estructura y logra así un fuerte impacto, a menudo con frecuentes típicos. En el verismo la música se doblega totalmente al servicio de la representación de procesos internos y externos. En estos últimos emprenderá el camino hacia el ruido, que se consolidará en el siglo XX, y en los primeros a menudo resulta superficial en su búsqueda de un tosco efectismo, por lo que a los procesos anómicos a menudo les falta profundidad psicológica.

Verdi se distanció del verismo: “Retratar lo verdadero puede ser conveniente. Pero entonces es una fotografía, no una pintura ni un arte”. A menudo le faltó la sutileza en la diferenciación de los personajes, la profundización de los procesos, la dimensión interna de la música, una elevada forma artística. Junto a la Caballeria de Mascagni, la obra más famosa del verismo es Pagliacci (1892; texto: L.) de Ruggiero Leoncavallo (1857-1919). Por su concentrado realismo ambas son óperas breves (con frecuencia se representan juntas)

Compositores destacados del Verismo:
Los más famosos compositores de ópera verista, descontando a Giacomo Puccini, fueron Pietro Mascagni (Cavalleria Rusticana), Ruggero Leoncavallo (Pagliacci, muy a menudo presentada junto con Cavalleria Rusticana) , Umberto Giordano (Andrea Chénier), y Francesco Cilea (Adriana Lecouvreur). Había, sin embargo, muchos otros “veristi”: Franco Alfano (muy conocido por completar Turandot de Puccini), Alfredo Catalani, Gustave Charpentier (Louise), Eugen d'Albert (Tiefland), Ignatz Waghalter (Der Teufelsweg y Jugend), Alberto Franchetti, Franco Leoni, Jules Massenet (La Navarraise), Licinio Refice, Ermanno Wolf-Ferrari, y Riccardo Zandonai. Los compositores de ópera verista italiana integraban un grupo conocido como Giovane Scuola ("escuela joven"). Algunas obras de Verdi son también claramente veristas.

12/10/16

Adjetivos

Los Adjetivos

El adjetivo es una parte de la oración o clase de palabra que complementa un sustantivo para calificarlo; expresa características o propiedades atribuidas a un sustantivo, ya sean concretas (el libro verde, el libro grande) o abstractas (el libro difícil).

A continuación podrán observar un vídeo del tema:



Sustantivos

Sustantivos

El sustantivo es una clase de palabra que nombra o designa a personas, animales, cosas, lugares, sentimientos o ideas. Los sustantivos tienen género y número. El número se refiere a que pueden estar singular o plural. - Los sustantivos en singular nombran a una sola persona, animal o cosa.
Resultado de imagen para sustantivos

7/9/16

vocabulario para historias de terror-ingles

Esta es una lista de vocabuylario que se puede utilizar al escribir historias de terror
Para expresar miedo:
Primero hablemos del miedo, hay varias palabras que puedes usar para decir que alguien está asustado (o que tú estás asustado).
Terrifying: Aterrador.
That costume is terrifiyng = Ese disfraz es aterrador.
Lo usas para describir algo que te da mucho miedo, un fantasma, un disfraz, una película.
Horrifying: Terrorífico.
  • That horror movie was horrifying = Esa película de horror fue terrorífica.
La usas más para describir un lugar o una situación en particular.
Paralyzing fear: Miedo paralizante.
  • When I saw that monster, I was paralyzed by fear = Cuando vi a ese monstruo quedé paralizado por el miedo.
Lo usas para hablar de situaciones donde estás tan aterrado que no sabes cómo reaccionar.
Spooky: Escalofriante.
  • That house have something weird, is spooky = Esa casa tiene algo, es escalofriante.
Lo usas cuando un lugar o situación te da esa sensación de inseguridad, que te dice que no debes estar cerca.
Goosebumps: Escalofríos.
  • He was seing me with those weird eyes, it gave me goosebumps = Me estaba viendo con esos ojos tan raros, me dio escalofríos.
Se emplea para hablar de esa sensación rara similar a cosquillas, que recorre tu espalda y a veces pasa cuando estás nervioso.
Nombres de monstruos:
Aquí hay algunas palabras en inglés que hablan de monstruos y apariciones populares en esta época del año.
Poltergeist: Aparición.
  • The doors started moving by themselves, the kitchen table was levitating, it sure was a poltergeist = Las puertas se movían por si solas, la mesa de la cocina estaba levitando, de seguro era una aparición.
Se usa comúnmente para referirse a cuando una presencia espectral se manifiesta de alguna manera, usualmente moviendo cosas de alguna manera. Les recomiendo ver la película con este nombre.
Chainsaw: Cierra Eléctrica.
  • I took refuge in an old closet, but the killer broke through using his chainsaw = Me refugié en un Viejo closet, pero el asesino irrumpió usando su cierra eléctrica.
Admito que esa palabra no es muy aterradora, pero hay que admitir que es un arma tradicionalmente usada en muchas películas de terror.
Monster: Monstruo.
  • The mad scientist sent his monster to scare the angry mob = El científico loco envío a su monstruo para asustar a la multitud enojada.
Es una palabra algo genérica, realmente se puede usar para describir a cualquier creatura aterradora que veas.
Witch: Bruja.
  • The witch put a spell on my sister, she turned her into a frog = La bruja puso un hechizo en mi Hermana, la convirtió en una rana.
Lo admito, es una frase muy infantil para usar la palabra bruja, pero espero que ayude a ilustrar como usar esta palabra.
Skeleton: a body of nothing but bones = esqueleto
  • The skeleton was found in the wardrobe by Jenna who could not believe what she was seeing = el esqueleto fue hallado en el placard por Jenna quien no podía creer lo que estaba viendo.
Ghost: the spirit of a dead person who appears again = fantasma/espíritu.
  • The ghost appeared suddenly in Virginia's bedroom but nobody seemed to notice it.= el fantasma apareció de repente en la habitación de Virginia pero nadie parecía notarlo.
Ghoul: An evil spirit which takes bodies from graves and eats them 
  • Everyone was afraid of the ghoul because of the terrible things it could do = Todo el mundo le temía al espíritu maligno por las terribles cosas que podía hacer.

Goblin:  An unkind spirit which plays tricks on people= espíritu cruel que hace bromas en la gente.
  • The goblin played a trick on the little boy who inmediately started to cry = el espíritu cruel juegó una broma sobre el pequeño niño, quien empezó a llorar inmediatamente.
Warlock: a man with magic powers, which are used for evil actions = hombre con poderes mágicos usados para el mal.
  • The warlock lost his powers and everybody was happy as the evil man could not hurt them again = el hombre perdió sus poderes y todo el mundo volvió a estar feliz ya que no podría lastimarlos nunca más.

También hay otras palabras que vale la pena mencionar, como:
Exorcism: Exorcismo.
Witchcraft: Brujería.
Werewolf: Hombre Lobo.
Vampires: Vampiros.
Mummy: Momia.
Haunted House: Casa Embrujada.
Feelings and emotions:
Astonishment: asombro
Contemp: desprecio
Despair: desesperación
Disgust: repugnancia
Dread: temor
Fear: miedo
Fright: susto
Grief: pena
Horror: horror
Hostility: hostilidad
Insecurity: inseguridad
Loathing: odio, aversión
Loneliness: soledad
Misery: aflicción, sufrimiento
Mortification: mortificación
nervousness: nerviosismo
Outrage: indignación
Pain: dolor
Panic: pánico
Pity: compasión, lástima
Rage: rabia
Remorse: remordimiento
Resentment: resentimiento
Scorn: desprecio
Sorrow: pena
Spite: rencor
Wrath: ira





Read more: http://englishlive.ef.com/es-mx/blog/vocabulario-terrorifico-para-halloween/
http://blogpara-aprenderingles.blogspot.com.ar/2012/10/vocabulario-de-halloween-en-ingles.html
http://www.shertonenglish.com/resources/es/vocabulary/feelings-and-emotions.php